home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Alles Voor Internet / Tout Pour Internet
/
alles voor internet.iso
/
MacInternet™
/
Mail
/
Eudora Français
/
Notes sur Mac&ISO 8859-1
< prev
Wrap
Text File
|
1994-02-17
|
9KB
|
189 lines
La présentation du texte ci-après est prévue pour la police Courier, taille 10.
Nous présentons ici les conventions adoptées pour la conversion de caractères
entre le code de caractères Macintosh et le code ISO 8859-1 (Latin-1).
Plusieurs applications Macintosh se basent déjà sur ces conventions :
- Anarchie (client archie),
- Eudora (clients POP3 et Ph),
- Fetch (client FTP),
- FTPd (serveurs FTP et Gopher),
- Gopher Surfer (serveur Gopher),
- Mosaic (client WWW [World Wide Web]),
- NCSA/UCL Telnet v2.5 (clients Telnet et FTP et serveur FTP) tel
que modifié par P. Maes (ELEC),
- NCSA Telnet v2.6 (clients Telnet et FTP et serveur FTP),
- TurboGopher (client Gopher).
Certaines de ces applications sont disponibles sur le serveur
ftp.sri.ucl.ac.be.
1. Les caractères dont le code est compris entre les valeurs hexadécimales
20 et 7F sont laissés intacts, compte tenu du fait que les deux codes sont
identiques pour cette partie.
Cela concerne les lettres minuscules (a-z) et majuscules (A-Z), ainsi que les
chiffres (0-9). Il en est de même pour les caractères suivants :
espace ( ) point d'exclamation (!) guillemet (")
symbole numéro (#) symbole dollar ($) symbole pourcent (%)
perluète (&) apostrophe (') parenthèse gauche (()
parenthèse droite ()) astérisque (*) signe plus (+)
virgule (,) tiret, signe moins (-) point (.)
barre oblique (/) deux points (:) point virgule (;)
signe inférieur à (<), signe égal à (=) signe supérieur à (>)
point d'interrogation (?) à commercial (@) crochet gauche ([)
barre oblique inversée (\) crochet droit (]) accent circonflexe (^)
trait bas (_) accent grave (`) accolade gauche ({)
barre verticale (|) accolade droite (}) tilde (~).
2. Pour 82 caractères qui existent tant dans le code Macintosh que dans
le code ISO 8859-1, la conversion est faite de façon à respecter la
signification de ces caractères.
Il s'agit des caractères suivants :
espace sans coupure point d'exclamation inversé (¡)
symbole centime (¢) symbole livre (£)
symbole monétaire (€) symbole yen (¥)
signe paragraphe (§) tréma (¨)
symbole copyright (©) indicateur ordinal féminin (ª)
guillemet angulaire gauche («) symbole négation (¬)
tiret temporaire (–) symbole marque déposée (®)
rond supérieur, signe degré (°) signe plus ou moins (±)
accent aigu (´) symbole micro (µ)
symbole paragraphe (¶) point central (·)
cédille (¸) indicateur ordinal masculin (º)
guillemet angulaire droit (») point d'interrogation inversé (¿)
lettre majuscule A avec accent grave (À)
lettre majuscule A avec accent aigu (Á)
lettre majuscule A avec accent circonflexe (Â)
lettre majuscule A avec accent tilde (Ã)
lettre majuscule A avec accent tréma (Ä)
macron (¯)
lettre majuscule A avec rond supérieur (Å)
diphtongue majuscule Æ (Æ)
lettre majuscule C avec cédille (Ç)
lettre majuscule E avec accent grave (È)
lettre majuscule E avec accent aigu (É)
lettre majuscule E avec accent circonflexe (Ê)
lettre majuscule E avec tréma (Ë)
lettre majuscule I avec accent grave (Ì)
lettre majuscule I avec accent aigu (Í)
lettre majuscule I avec accent circonflexe (Î)
lettre majuscule I avec accent tréma (Ï)
lettre majuscule N avec tilde (Ñ)
lettre majuscule O avec accent grave (Ò)
lettre majuscule O avec accent aigu (Ó)
lettre majuscule O avec accent circonflexe (Ô)
lettre majuscule O avec tilde (Õ)
lettre majuscule O avec tréma (Ö)
lettre majuscule O avec barre oblique (Ø)
lettre majuscule U avec accent grave (Ù)
lettre majuscule U avec accent aigu (Ú).
lettre majuscule U avec accent circonflexe (Û)
lettre majuscule U avec tréma (Ü)
lettre minuscule allemande double s (ß)
lettre minuscule a avec accent grave (à)
lettre minuscule a avec accent aigu (á)
lettre minuscule a avec accent circonflexe (â)
lettre minuscule a avec tilde (ã)
lettre minuscule a avec tréma (ä)
lettre minuscule a avec rond supérieur (å)
diphtongue minuscule æ (æ)
lettre minuscule c avec cédille (ç)
lettre minuscule e avec accent grave (è)
lettre minuscule e avec accent aigu (é)
lettre minuscule e avec accent circonflexe (ê)
lettre minuscule e avec tréma (ë)
lettre minuscule i avec accent grave (ì)
lettre minuscule i avec accent aigu (í)
lettre minuscule i avec accent circonflexe (î)
lettre minuscule i avec tréma (ï)
lettre minuscule n avec tilde (ñ)
lettre minuscule o avec accent grave (ò)
lettre minuscule o avec accent aigu (ó)
lettre minuscule o avec accent circonflexe (ô)
lettre minuscule o avec tilde (õ)
lettre minuscule o avec tréma (ö)
signe division (÷)
lettre minuscule o avec barre oblique (ø)
lettre minuscule u avec grave (ù)
lettre minuscule u avec accent aigu (ú)
lettre minuscule u avec circonflexe (û)
lettre minuscule u avec tréma (ü)
lettre minuscule y avec tréma (ÿ)
3. Pour 6 caractères qui n'existent pas dans le code Macintosh, en Système
français, mais bien dans le code Macintosh, en Système islandais, et dans
le code ISO 8859-1, la conversion est faite de façon à respecter la
signification de ces caractères.
Il s'agit des caractères suivants qui, en Système français, donnent :
lettre majuscule islandaise eth ‹
lettre majuscule Y avec accent aigu †
thorn majuscule islandais fi
lettre minuscule islandaise eth ›
lettre minuscule y avec accent aigu ‡
thorn minuscule islandais fl
4. Pour 8 caractères qui n'existent pas dans le code Macintosh, mais bien
dans le code ISO 8859-1, un choix arbitraire a été fait.
Ceci concerne les caractères ISO suivants qui se convertissent en :
barre verticale interrompue œ
exposant deux ”
exposant trois “
exposant un ’
fraction ordinaire un quart π
fraction ordinaire un demi ∏
fraction ordinaire trois quarts ≤
signe multiplication ◊
5. En outre, pour 32 caractères qui existent dans le code Macintosh, mais non
dans le code ISO 8859-1, il est fait usage des positions 128 à 159 (0x80-0x9F)
du code ISO 8859-1. Ces positions n'ont pas de codes de caractère définis et
un choix arbitraire a été fait. Il s'agit des caractères suivants :
caractères Macintosh code de caractère converti en
balle • 0xA5 0x80
symbole marque de fabrique ™ 0xAA 0x81
signe non égal à ≠ 0xAD 0x82
symbole infini ∞ 0xB0 0x83
signe supérieur ou égal à ≥ 0xB3 0x84
symbole dérivée partielle ∂ 0xB6 0x8F
symbole sommation ∑ 0xB7 0x85
symbole intégrale ∫ 0xBA 0x86
lettre majuscule grecque oméga Ω 0xBD 0x87
signe racine carrée √ 0xC3 0x88
symbole florin ƒ 0xC4 0x9F
signe approximativement égal à ≈ 0xC5 0x89
lettre majuscule grecque delta Δ 0xC6 0x90
points de suspension … 0xC9 0x8A
diphtonge majuscule Œ Œ 0xCE 0x91
tiret long — 0xD1 0x8B
apostrophe gauche ‘ 0xD4 0x8C
signe division ⁄ 0xDA 0x8E
lettre majuscule Y avec tréma Ÿ 0xD9 0x8D
apostrophe basse ‚ 0xE2 0x92
guillemet bas „ 0xE3 0x93
symbole pour-mille ‰ 0xE4 0x94
pomme 0xF0 0x95
lettre i sans point ı 0xF5 0x9E
accent circonflexe Macintosh ˆ 0xF6 0x96
tilde Macintosh ˜ 0xF7 0x97
accent brève ˘ 0xF9 0x98
accent point ˙ 0xFA 0x99
accent rond ˚ 0xFB 0x9A
umlaut hongrois ˝ 0xFD 0x9B
ogonek ˛ 0xFE 0x9C
caron ˇ 0xFF 0x9D
Remarque : Lors du transfert de messages au cours de sessions SMTP, l'usage de
caractères qui ne se trouvent pas dans le code ASCII peut avoir des effets
malheureux si l'un des partenaires néglige le bit de poids fort ou le met
systématiquement à zéro. C'est ainsi que le caractère "symbole marque déposée"
sera transformé en "point" et signifiera "fin de données" s'il est seul sur une
ligne. De même, le caractère Macintosh "lettre majuscule Y avec tréma" sera
transformé en "fin de ligne".
J.P. Kuypers - février 1994.
Kuypers@sri.ucl.ac.be